Français vs Francophone (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pour_une_littérature-monde.)

Publié le par Claire (C.A.-L.)

 

 

 

Première de couverture copiée/collée de 

http://www.acontresens.com/livres/41.html

 

:Albert Memmi - Portrait du colonisé - Portrait du colonisateur

Un blog intéressant trouvé ce matin 

http://la-plume-francophone.over-blog.com/article-20504433.html

 

TJRS copié/collé ===>>>>pour info supplémentaires, complémentaires

il est nécessaire de consulter les sites d'origine...officiels.

PROBLEMATIQUE  

       Littérature "française" vs Littérature "francophone" ?

 

Albert Memmi (in Portrait du colonisé ) :

 « La langue maternelle du colonisé,

celle qui est nourrie de ses sensations, ses passions et ses rêves,

celle dans laquelle se libèrent  sa tendresse et ses étonnements,

celle enfin qui recèle la plus grande charge affective,

celle-là précisément est la moins valorisée.

Elle n’a aucune dignité dans le concert des peuples.

S’il veut obtenir un métier, construire sa place, exister dans la cité et dans le monde, il doit d’abord se plier à la langue des autres, celle des colonisateurs, ses maîtres.

Dans le conflit linguistique qui habite le colonisé, sa langue maternelle est l’humiliée, l’écrasée.

Et ce mépris, objectivement fondé, il finit par le faire sien.»

(Portées par la migration des peuples, les langues se déplacent et se répandent dans l'espace, elles sont des organismes qui vivent, se développent et meurent. (Havelacque in Saussure F de).

Discours  avec l'inconscient, intègre les dimensions socio-historiques et culturelles.

Ne peut-on dire alors comme le propose Lacan, que le frère est celui qui est fils d'un même discours? )


Est-il possible, souhaitable de

«se couler dans la langue la plus académique, dans les formes les mieux acceptées » ?

On connaît la distinction classique faite dans l’Hexagone même entre la littérature «française» et la littérature «francophone».

La première désigne les œuvres littéraires produites par les écrivains français de l’Hexagone, la seconde renvoie aux productions littéraires des écrivains de la périphérie, ceux qui ne sont pas français, c’est-à-dire les Maghrébins, les Africains de la zone sub-saharienne, les Antillais, les Haïtiens…

C’est contre cette séparation artificielle qu’une quarantaine d’écrivains français et francophones a signé un manifeste littéraire publié en mars 2007 dans le quotidien français Le Monde.

 Dans ce manifeste, ces écrivains ont proposé

le concept de «littérature-monde» en français

afin de libérer la langue française «de son pacte exclusif avec la nation»

pour célébrer un imaginaire qui «n’aura pour frontières que celles de l’esprit.»

Faut-il donc rejeter la langue française? Non.

C'est le mythe créé autour de la langue française qui est interrogé.

 

Il s’agit dans un premier temps

de revenir à la première langue des ex-colonisés et,

dans un deuxième temps,

de lever le voile mythique qui empêchait les anciens colonisés d’apprendre à prendre  la langue du colonisateur pour ce qu’elle est.

 

 
                                                info@francophoniemontreux2010.ch
                                                                                                                                www.rts.ch/francophonie                                
  •                    La langue française
  • 
  • On estime à 220 millions le nombre de francophones dans le monde,   dont 72 millions de locuteurs partiels.
  • Le français est la 9e langue la plus parlée sur la planète et la seule, avec l’anglais, à l’être sur les cinq continents.
  • Le français est la 3e langue de la Toile, avec 5% des pages Internet, après l’anglais (45%) et l’allemand (7%) et devant l’espagnol (4.5%).
  • Dans 32 Etats et gouvernements membres ou observateurs de l’OIF, le français est langue officielle, seul ou avec d’autres langues.
  • Les 70 Etats et gouvernements de l’Organisation internationale de la Francophonie représentent plus du tiers des membres des Nations unies.
  • L’Afrique est le continent où l’on recense le plus grand nombre de francophones, avec 96.2 millions dans les pays membres de l’OIF.
  • Dans l’Union européenne, le français est la 2e langue maternelle la plus parlée (16%), après l’allemand (23%) et devant l’anglais (15.9%).           
  • Il existe une instance qui a aujourd'hui 40 ans (OIF)


L'OIF apporte à ses États membres un appui dans l'élaboration ou la consolidation de leurs politiques et mène des actions politiques de coopération multilatérale, conformément aux quatre grandes missions tracées par le Sommet de la Francophonie :
  • promouvoir la langue française et la diversité culturelle et linguistique;
  • promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l'Homme;
  • appuyer l'éducation, la formation, l'enseignement supérieur et la recherche;
  • développer la coopération au service du développement durable et de la solidarité. 

 

 

 

 


 
 
 
 
 
 

Publié dans Activités diverses

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article