Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

persee.fr

Poème-élégie de Friedrich Hölderlin où fusionnent les dieux grecs et le dieu chrétien  ''qui concilient le jour et la nuit'' : ''Brot und Wein''  ( le titre original étant ''Der Weingott'' ) Poème traduit par Patrick Guillot 3 Liens 1) cairn .info, article de B. Sichère; 2) persee.fr article  ''Le sens du poétique'' de Marie-Clotilde Roose 3) numero.com Bill Viola, videaste ( 1951-2024 )

Poème-élégie de Friedrich Hölderlin où fusionnent les dieux grecs et le dieu chrétien ''qui concilient le jour et la nuit'' : ''Brot und Wein'' ( le titre original étant ''Der Weingott'' ) Poème traduit par Patrick Guillot 3 Liens 1) cairn .info, article de B. Sichère; 2) persee.fr article ''Le sens du poétique'' de Marie-Clotilde Roose 3) numero.com Bill Viola, videaste ( 1951-2024 )

Poème-élégie de Friedrich Hölderlin où fusionnent les dieux grecs et le dieu chrétien  ''qui concilient le jour et la nuit'' : ''Brot und Wein''  ( le titre original étant ''Der Weingott'' ) Poème traduit par Patrick Guillot 3 Liens 1) cairn .info, article de B. Sichère; 2) persee.fr article  ''Le sens du poétique'' de Marie-Clotilde Roose 3) numero.com Bill Viola, videaste ( 1951-2024 )

L' élégie d'Hölderlin est composée de 160 vers, répartis en 9 strophes. Elle est, ci-dessous, traduite en français par Patrick Guillot et dédiée à Heinze. Au début Hölderling l'avait entièrement centrée sur Dionysos 1 ( le dieu du vin dans la mythologie...

Lire la suite

''Beams'' de Paul Verlaine, introduit par Sophus Claussen : 3 Liens 1) paperblog.fr pour l'illustration et le poème; 2) fabula.org pour ''Beams, romance de l'intertexte et poétique du silence'', un  très éclairant article de Pascal Maillard; 3)  persée.fr article de Jean-Louis Cabanés

''Beams'' de Paul Verlaine, introduit par Sophus Claussen : 3 Liens 1) paperblog.fr pour l'illustration et le poème; 2) fabula.org pour ''Beams, romance de l'intertexte et poétique du silence'', un très éclairant article de Pascal Maillard; 3) persée.fr article de Jean-Louis Cabanés

''Beams'' de Paul Verlaine, introduit par Sophus Claussen : 3 Liens 1) paperblog.fr pour l'illustration et le poème; 2) fabula.org pour ''Beams, romance de l'intertexte et poétique du silence'', un  très éclairant article de Pascal Maillard; 3)  persée.fr article de Jean-Louis Cabanés

En vacances, j'aime surtout lire de la poésie. Les romans aussi, mais sur un rythme plus doux ! Voici un de mes poèmes préférés :Beams Elle voulut aller sur les flots de la mer, Et comme un ve... Pascal Maillard, Université Marc Bloch, Strasbourg II,...

Lire la suite

''Art poétique'' : ''Terre et Âme'', conférence sur la poésie moderne, 1918, de Sophus Claussen, poète symboliste danois. Traductrice, Cecilie Bjerknes Aarre. 3 liens : 1) Jstor.org pour l'article intégral; 2) portrait du poète https://epigramme.fr/claussen-sophus; 3) persee.fr article de Marthe Segrestin, le néoromantisme dans les pays scandinaves

''Art poétique'' : ''Terre et Âme'', conférence sur la poésie moderne, 1918, de Sophus Claussen, poète symboliste danois. Traductrice, Cecilie Bjerknes Aarre. 3 liens : 1) Jstor.org pour l'article intégral; 2) portrait du poète https://epigramme.fr/claussen-sophus; 3) persee.fr article de Marthe Segrestin, le néoromantisme dans les pays scandinaves

''Art poétique'' : ''Terre et Âme'', conférence sur la poésie moderne, 1918, de Sophus Claussen, poète symboliste danois. Traductrice, Cecilie Bjerknes Aarre. 3 liens : 1) Jstor.org pour l'article intégral; 2) portrait du poète https://epigramme.fr/claussen-sophus; 3) persee.fr article de Marthe Segrestin, le néoromantisme dans les pays scandinaves

Sophus Claussen, Terre et âme, L'Année Baudelaire, Vol. 20, Baudelaire dans les pays scandinaves (Danemark, Suède, Norvège) (2016), pp. 45-51 Pour approfondir le contexte permettant de ''bien lire'' la conférence de Sophus Claussen Dans le cadre d'un...

Lire la suite

Remontée du 3 septembre 2011 du copié/collé d'un excellent article critique de Daniel Hameline  sur "Emile, reviens vite...ils sont devenus fous" de Philippe Mérieu et Michel Develay, 1992.. Lien avec un autre article critique du même livre par Evelyne Burguière, chez Persée également

Remontée du 3 septembre 2011 du copié/collé d'un excellent article critique de Daniel Hameline sur "Emile, reviens vite...ils sont devenus fous" de Philippe Mérieu et Michel Develay, 1992.. Lien avec un autre article critique du même livre par Evelyne Burguière, chez Persée également

Remontée du 3 septembre 2011 du copié/collé d'un excellent article critique de Daniel Hameline  sur "Emile, reviens vite...ils sont devenus fous" de Philippe Mérieu et Michel Develay, 1992.. Lien avec un autre article critique du même livre par Evelyne Burguière, chez Persée également

"Emile reviens vite...ils sont devenus fous", ce livre analyse les critiques virulentes qui étaient déjà - et sont toujours encore - adressées à la pédagogie puérocentrisme, abandon des exigences culturelles, baisse du niveau, renonciation à l'autorité...

Lire la suite

Notes sur ''Colette Baudoche'' de Maurice Barrès prises dans un article  de Jeanne Bem, in ''Barrès, une tradition dans la modernité ( chez H. Champion, 1991) Lien persee.fr article de Paul Leuilliot  : ''Quatre jours chez Maurice Barrès''

Notes sur ''Colette Baudoche'' de Maurice Barrès prises dans un article de Jeanne Bem, in ''Barrès, une tradition dans la modernité ( chez H. Champion, 1991) Lien persee.fr article de Paul Leuilliot : ''Quatre jours chez Maurice Barrès''

Notes sur ''Colette Baudoche'' de Maurice Barrès prises dans un article  de Jeanne Bem, in ''Barrès, une tradition dans la modernité ( chez H. Champion, 1991) Lien persee.fr article de Paul Leuilliot  : ''Quatre jours chez Maurice Barrès''

( autre éclairage) Leuilliot Paul. Littérature et histoire : « Quatre jours chez M. Barrès ». In: Annales. Économies, Sociétés, Civilisations. 18e année, N. 2, 1963. pp. 332-345. Rencontre entre un fait historique, une idéologie et des fantasmes d'écrivain....

Lire la suite